O SORRISO DE PANDORA

“Jamais reconheci e nem reconhecerei a autoridade de nenhuma pretensa divindade, de alguma autoridade robotizada, demoníaca ou evolutiva que me afronte com alguma acusação de pecadora, herege, traidora ou o que seja. Não há um só, dentre todos os viventes, a quem eu considere mais do que a mim mesma. Contudo nada existe em mim que me permita sentir-me melhor do que qualquer outro vivente. Respeito todos, mas a ninguém me submeto. Rendo-me à beleza de um simples torrão de terra, à de uma gotícula de água, à de uma flor, à de um sorriso de qualquer face, mas não me rendo a qualquer autoridade instituída pela estupidez evolutiva da hora. Enfim, nada imponho sobre os ombros alheios, mas nada permito que me seja imposto de bom grado Libertei-me do peso desses conceitos equivocados e assumi-me como agente do processo de me dignificar a mim mesma, como também a vida que me é dispensada. Procuro homenageá-la com as minhas posturas e atitudes e nada mais almejo. É tudo o que posso dizer aqueles a quem considero meus filhos e filhas da Terra. “ In O SORRISO DE PANDORA, Jan Val Ellam

terça-feira, maio 24, 2011

QUEM ERA SAFO?



OH estrela da tarde,

dos astros todos, o mais formoso...



Vinde agora amadas Graças

e Musas de belas cabeleiras!

Safo


SAFO - A mulher e a Igreja de Roma…


“- No século XVIII a maioria dos poemas de Safo foram queimados em praça pública pela Igreja de Roma como forma de represália ao pensamento da mulher e à sensualidade feminina tida como imoral para os católicos. Poucos poemas nos restaram, ou fragmentos escassos que os nossos poetas reinventam...”


Há muito tempo que gostaria de escrever uma breve nota sobre Safo e de algum modo resgatar a ideia de Safo associado a “Lésbicas”… tal como gostaria de resgatar a palavra Bruxa das mãos dos inquisidores, embora saiba que é missão impossível. A primeira coisa que me surge dizer é que Safo não era lésbica…nessa acepção hoje dada às mulheres homossexuais... parece-me uma designação bastante eufemística. Porque Safo não era lésbica…ela era natural de Lesbos…e  esta assumpção feita pelas homossexuais femininas e a sua colagem à  poetisa  em nada  ou muito raramente – com uma ou outra excepção – corresponde  à vivência de amor que  Safo evoca nos seus poemas que são o exemplo de uma elevação de espírito e beleza impar.

Chamar sáfica ou lésbica a uma mulher que se veste de homem à partida, que se comporta como um homem e que seduz as mulheres como um macho manqué… é descabido e abusivo para não dizer ignóbil…enfim, é, no mínimo, de mau gosto, além de redutor da grandeza e elevação poética da Grande Musa …diria mesmo, ofensivo da Arte e da Poesia, como é redutor colocar grandes autores como Virgínia Wollf e Marquerite Yourcenar, no gueto das prateleiras das livrarias com designação de género: “gay e lésbica”…um atentado à inteligência e à liberdade de SER ao serviço dos lobbies homossexuais e comerciais, como se fosse pornografia. Recorrendo a essa estragégia de vendas para serem exactos hoje em dia,  teriamos de incluir também os grandes autores, mesmos os maiores e mais representativos da arte de todos os séculos porque nenhum autor, escritor, escultor ou poeta, de grande calibre ou  génio, desde Miguel Ângelo, Da Vince a Shakespeare, William Blak a Goethe, nenhum deles teve uma “persona sexual” definida…variando as suas principais personagens entre travestis, hermafroditas, viragos, andróginos etc..

Rotular um autor e ainda por cima um autor que fez uma época ou uma escola é um absurdo proveniente da obstrução feita à liberdade de ser e da expressão sexual e emocional do Ser humano, através de preconceitos milenares muito católicos e medíocres como os que perduram ainda no nosso tempo…

Safo era uma excelsa poetisa, uma mulher de uma sensibilidade hiper-feminina, uma sábia e uma Mestra, considerada a 10ª Musa por Platão e igualada a Sócrates...

Grandes poetas da actualidade e de todas as nacionalidades ainda a traduzem…e outros poetas menores que ao longo dos séculos a traduziram e reinventaram…

 - Na verdade, as mulheres que viviam nessa época, num período vincadamente apolínio e de rebaixamento da mulher a todos os níveis, social, político e histórico, o facto de haver uma mulher que ao contrário dos homens da época, que elegiam os efebos e o corpo do homem era o eleito e o único esculpido na arte, e faziam a apologia da guerra, haver uma mulher a fazer poesia elegendo a vida e o erotismo entre as mulheres deveria ser um sacrilégio para os poderosos da época.   
rlp


QUEM ERA SAFO?

 - " Safo, " a ardente Safo, que deve ter vivido entre 610 a 560 a.C., foi poetisa.
Escreveu 9 livros de poesias dos quais ainda restam alguns fragmentos. São dela expressões corriqueiras como "mais dourada do que ouro" e "amor, esse desagregador de membros". Ela foi a mais famosa habitante de Lesbos, incentivando o movimento poético e musical além das carreiras criativas de dúzias de mulheres famosas e de uma miríade de mulheres desconhecidas. Várias vezes ela foi banida para a Sicília ou teve de fugir de Lesbos possivelmente por questões políticas com sua família aristocrática se opondo aos que estavam no poder.

Devido à sua importância, ela foi cunhada em moedas datadas do século III d.C., novecentos anos depois de sua morte, e também teve seu retrato e seu nome gravados em vasos e bronzes, vindo a estar presente em grande parte da arte romana." (?)

(…)

 Ela é a única mulher dos tempos antigos a ser lembrada pelos seus poemas. Later she was referred to as The Tenth Muse" by Platon and she was to be compared to Socrates and referred to as "The Poetess". In her own day she was highly praised and her image was even seen on the coins of the island. At her death the citizens even paid homage to her as to a royal person. Mais tarde foi designada A Décima Musa "de Platão e era comparado com Sócrates e referida como" A poetisa ". No seu tempo, ela foi altamente elogiado e a sua imagem gravada até mesmo nas moedas da ilha.   


OsFragments Fragmentos

Not much of her works remains to us today, only one poem exists in its entirety.Não se encontra quase nada dos seus trabalhos hoje, e existe apenas um poema completo. In the late 19th century manuscripts were found in the Nile valley, some of them could be dated to the 8th century AD and were later proven to be the works of Sappho. No final do século 19 foram encontradas alguns manuscritos no vale do Nilo, alguns deles poderiam ser datados do oitavo século d C e foi, posteriormente, provado pertencerem a obras de Safo. Further excavations in ancient Egyptian refuse heaps unearthed strips of papyrii which had been used to sweep mummies in. On some of these the poetry of Sappho was found. Nesses papiros descobertos havia poemas que se comprovaram ser de Safo. The work of piecing together these remains still goes oEles foram encontrados em escavações feitas nos escombros de lugares do antigo Egipto onde se encontravam múmias. Esses poemas foram desenterrados em faixas de papiro que tinham sido usados para varrer o chão…     

Há ainda hipótese de reunir mais fragmentos, pois esse trabalho de pesquisa continua  a ser feito.

TA Poetisa da vida…

-Historians have fought among themselves of how to interprete the material. Os historiadores têm lutado entre si uma forma de interpretar o material encontrado. Her poetry never reflects political issues, she is dedicated to quite another aspect of life; she writes poems and songs intended for marriages and celebrations and also to be used at informal parties where both men and women partook. O que se verificou foi que a sua poesia nunca reflecte questões políticas; ela é exclusivamente dedicada aos aspectos da vida natural; ela escreve poemas e canções para casamentos e festas e também para ser em lidos em  celebrações simples, em que  homens e mulheres participavam. She wrote nine books of odes, epithalamia ,or wedding songs, elegies, and hymns. Ela escreveu nove livros de odes, Epithalamia (epitalâmio: canto ou poema nupcial), canções, elegias e hinos. The remains of her words exist as short fragments, and they are still being found in papyrii.

Os restos imortais da sua poesia existem hoje como pequenos fragmentos, e ainda estão a ser encontrados em papiro. Her words are partial to love and eroticism as opposed to war and strife: As suas palavras são a evocação do amor e do erotismo em oposição à guerra e aos conflitos sociais.

(Excertos vários)

1 comentário:

jozahfa disse...

Infelizmente, amiga, ao menos por enquanto, é-nos impossível descrever Safo, pois que não só a Igreja, mas antes os patrícios atenienses se encarregaram de denegrir-lhe a imagem, ainda que não lhe tenham queimado os lindos poemas em praça pública.
Mas ainda há muito o que se vasculhar nas velhas areias dos arrabaldes do Nilo.
Ou quiçá alhures...
Ou mesmo ainda não foi a própria que se guardou das vistas indesejáveis:

cuidadosa, recobriu
]com delicado manto de lã

para o tempo certo...