O SORRISO DE PANDORA

“Jamais reconheci e nem reconhecerei a autoridade de nenhuma pretensa divindade, de alguma autoridade robotizada, demoníaca ou evolutiva que me afronte com alguma acusação de pecadora, herege, traidora ou o que seja. Não há um só, dentre todos os viventes, a quem eu considere mais do que a mim mesma. Contudo nada existe em mim que me permita sentir-me melhor do que qualquer outro vivente. Respeito todos, mas a ninguém me submeto. Rendo-me à beleza de um simples torrão de terra, à de uma gotícula de água, à de uma flor, à de um sorriso de qualquer face, mas não me rendo a qualquer autoridade instituída pela estupidez evolutiva da hora. Enfim, nada imponho sobre os ombros alheios, mas nada permito que me seja imposto de bom grado Libertei-me do peso desses conceitos equivocados e assumi-me como agente do processo de me dignificar a mim mesma, como também a vida que me é dispensada. Procuro homenageá-la com as minhas posturas e atitudes e nada mais almejo. É tudo o que posso dizer aqueles a quem considero meus filhos e filhas da Terra. “ In O SORRISO DE PANDORA, Jan Val Ellam

segunda-feira, agosto 10, 2015

O ABUSO DO PODER



Nosotros somos los que cometemos la mayor parte de la violência.

¿Por qué tantos hombres son ajenos a ese aspecto básico de la vida de las mujeres y de las chicas que les rodean (la violencia contra las mujeres)? Una de las explicaciones más plausibles es que la violencia contra las mujeres ha sido vista históricamente como "un tema de mujeres". Nos enfocamos en la parte de la frase "contra las mujeres" y no sobre el hecho de que, de hecho, son los hombres los sujetos que la hacen. Pero la tragedia americana de largo recorrido de la violencia de los hombres contra las mujeres se relaciona con los hombres y "nuestros" problemas, más que ser un tema de mujeres. Nosotros somos los que cometemos la mayor parte de la violencia. Nosotros somos los que las mujeres están condicionadas a tener miedo. En el siglo XXI ya ha pasado suficiente tiempo para que los hombres de todas nacionalidades, etnias y religiones, hayamos podido encarar esta triste situación, habernos educado a nosotros mismos y a los otros sobre los por qué y los cómo y que hayamos hecho algo al respecto


The Macho Paradox de Jackson Katz (traducción mía. Si está mal hecha, me lo decís)

Sem comentários: